මෙම ව්යාකරණ රටාව භාවිතා කරන්නේ "යම් දෙයක් සිදුවෙයි කියා හෝ යම් තත්වයක් පවතීවි කියා තමන් අනුමාන කරන (Guess/Expectation) දෙයක්" පදනම් කරගෙන, ඊට පසු යම් යෝජනාවක්, උපදෙසක් හෝ ප්රශ්නයක් ඉදිරිපත් කිරීමටයි.
"...ඇති (කියලා මම හිතනවා), ඒ නිසා..."
මෙය -(으)ㄹ 것이다 (අනුමානය - "වෙයි") සහ -(으)ㄴ/는데 (පසුබිම් තොරතුරු - "ඒ නිසා/නමුත්") යන ව්යාකරණ දෙකේ එකතුවකි.
먹다 → 먹을 텐데 (කයි / කනවා ඇති)
학생 → 학생일 텐데 (ශිෂ්යයෙක් වෙන්න ඇති)
피곤할 텐데 일찍 가서 쉬세요. ((ඔයාට) මහන්සි ඇති (කියලා මම හිතනවා), ඒ නිසා ඉක්මනින් ගිහින් විවේක ගන්න.)
비가 오면 안 될 텐데요... (වැස්සොත් නම් හොඳ වෙන එකක් නෑ... (මොකද කරන්නේ කියලා මට කරදරයි))
그 옷이 비쌀 텐데... (ඒ ඇඳුම ගණන් ඇති... (ඒ නිසා ඔයාට ගන්න අමාරු වෙයි))
මෙම ව්යාකරණ රටාව භාවිතා කරන්නේ කෙනෙක් ඇසූ ප්රශ්නයක් වක්රව (Indirectly) වෙනත් කෙනෙකුට පැවසීමටයි.
"...ද කියලා ඇහුවා"
මෙහිදී වාක්යය අවසන් කිරීම සඳහා '하다' (කියනවා/කිව්වා) හෝ '묻다/물어보다' (අහනවා/ඇහුවා) යන ක්රියා පද දෙකම භාවිතා කළ හැක.
받침 O → -으냐고 묻다 (좋다 → 좋으냐고)
친구가 대구 날씨가 더우냐고(덥냐고) 물었어요.
හල් අකුරක් තිබුණත් නැතත් ක්රියා පදයේ මූලික රූපයට -느냐고 묻다 එකතු වේ.
선생님이 저한테 매일 한국어를 공부하느냐고(공부하냐고) 물어보셨어요.
받침 O → -이냐고 묻다 (학생 → 학생이냐고)
처음 보는 사람이 저한테 대학생이냐고 물었어요. (මුලින්ම දැකපු කෙනෙක් මගෙන් ඇහුවා මම විශ්වවිද්යාල ශිෂ්යයෙක්ද කියලා.)
අතීතයේ සිදුවූ දෙයක් ගැන ඇසූ ප්රශ්නයක් නම්, -았/었느냐고 (-았/었냐고) භාවිතා කරයි.
어제 학교에 갔느냐고(갔냐고) 물었어요.
| වර්ගය | මූලික රූපය | වක්ර ප්රශ්නය (විධිමත්) | වක්ර ප්රශ්නය (කතා කරන) | සිංහල තේරුම |
|---|---|---|---|---|
| විශේෂණ (A) | 맵다 | 매우냐고 묻다 | 맵냐고 묻다 | සැරද කියලා අහනවා |
| ක්රියා පද (V) | 가다 | 가느냐고 묻다 | 가냐고 묻다 | යනවද කියලා අහනවා |
| නාම පද (N) | 학생 | 학생이냐고 묻다 | 학생이냐고 묻다 | ශිෂ්යයෙක්ද කියලා අහනවා |
මෙම ව්යාකරණ රටාව භාවිතා කරන්නේ "...වෙයි කියලා මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ" හෝ "...කියලා මම හිතුවේ නැහැ / බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ" යන අදහස ප්රකාශ කිරීමටයි. යම් දෙයක සැබෑ තත්වය තමන් කලින් සිතාගෙන සිටියාට වඩා වෙනස් වූ විට ඇතිවන පුදුමය (Surprise) හෝ කනගාටුව මෙයින් ප්රකාශ කෙරේ.
먹다 → 먹을 줄 몰랐다 (කයි කියලා හිතුවේ නැහැ)
만들다 → 만들 줄 몰랐다 (හදයි කියලා හිතුවේ නැහැ) *'ㄹ' අකුර වෙනස් නොවේ.
의사 → 의사일 줄 몰랐다 (වෛද්යවරයෙක් කියලා දැනගෙන හිටියේ නැහැ)
오늘 비가 올 줄 몰랐어요. 우산을 안 가져왔어요.
මෙහි විරුද්ධ අදහස වන්නේ -(으)ㄹ 줄 알았다 යන්නයි.
비가 올 줄 알았어요. (වැස්ස වහීවි කියලා මම දැනගෙන හිටියා / මම හිතුවා.)
නමුත්, V-(으)ㄹ 줄 모르다 මඟින් කියවෙන්නේ යම් දෙයක් "...කරන්න දන්නේ නැහැ / ...කරන විදිහ දන්නේ නැහැ" යන්නයි. කෙනෙකුට යම් කාර්යයක් කිරීමට ඇති හැකියාව (Skill) හෝ ක්රමය (Method) නොදන්නා බව මෙයින් ප්රකාශ වේ.
| වාක්යය | ව්යාකරණය | සිංහල තේරුම |
|---|---|---|
| 제가 케이크를 만들 줄 몰라요. | V-(으)ㄹ 줄 모르다 (හැකියාව) | මම කේක් හදන්න දන්නේ නැහැ (මට ඒක කරන්න බෑ). |
| 네가 케이크를 만들 줄 몰랐어. | V-(으)ㄹ 줄 몰랐다 (අනුමානය) | මම කේක් එක හදයි කියලා මම හිතුවේ නැහැ (මම හැදුවා නේද). |
몰랐다 - මම එහෙම වෙයි කියලා හිතාගෙන හිටියේ නැහැ.
මෙම ව්යාකරණ රටාව භාවිතා කරන්නේ වෙනත් කෙනෙක් යම් දෙයක් එකට කරමු යැයි කළ යෝජනාවක් වක්රව උපුටා දැක්වීමටයි. (එනම් මුල් වාක්යයේ "...자", "...(으)ㅂ시다", හෝ "...(으)ㄹ까요?" ලෙස තිබූ විට).
"...කරමු කියලා කිව්වා"
ක්රියා පදයේ මූලික ස්වරූපයට හල් අකුරක් (받침) තිබුණත් නැතත්, කෙලින්ම -자고 하다 එකතු කිරීම පමණක් ප්රමාණවත් වේ.
친구가 주말에 같이 영화를 보자고 했어요.
비가 오니까 오늘은 밖에 나가지 말자고 했어요.
다음 빈칸에 알맞은 것을 고르십시오

No comments:
Post a Comment